|
1) Bien, lo primero sería dejar que los fans te conozcan un poco más. ¿Podrías
hablarnos un poco de tu trayectoria en el mundo del doblaje? |
|
Mi entrada en el doblaje fue algo absolutamente fortuita porque mi intención era terminar
mi carrera de ingeniero de telecomunicaciones y durante el año sabático que me había tomado probé con el doblaje por
pura curiosidad, me empezó a gustar todo aquello y así fue cómo me introduje en este mundo.
|
|
2) Sabemos que el mundo del doblaje no es tan conocido en muchos lugares, pero como
ya sabrás, la gente reconoce tu voz cuando sales en documentales o en otros trabajos, refiriéndose a ti como Enrique
Lles, y no simplemente como "la voz de Xellos". ¿Te ha sorprendido? ¿Algún mensaje en especial para la gente que os
admira?
|
|
Un mensaje de agradecimiento a todas aquellas personas que con su admiración valoran el
trabajo del doblaje porque detrás siempre hay un esfuerzo y también un sacrificio que muchas veces no se valora lo
suficiente; es algo que da mucho aliento, como también lo da realizar una labor que resulta apasionante.
|
|
3) Vamos a pasar ahora al tema concreto de Slayers. ¿Fue tu primer trabajo de
doblaje? En caso de no haberlo sido, ¿qué otros trabajos habías hecho antes? ¿Fue tu primer trabajo de animación?
|
|
Había realizado otros doblajes anteriormente. Comencé a doblar en el año 91 y había
puesto la voz a actores como Timothy Dalton (Águila Roja), Stephen Collins, Charles Boyer (Corazones rotos), Anthony
Edwards, Ed Marinaro...; había trabajado en doblaje de animación también en series como Flash Gordon, Jules: Vida de
perros...
|
|
4) Tú te encargaste de la inmensa mayoría de personajes secundarios de Slayers.
Desde personajes episódicos a algunos con mayor importancia pero, podemos decir que tuviste tres grandes personajes
para ti solo, y qué personajes. Empecemos por el primero, Rezo, un tipo poseído tanto por su obsesión de recuperar la
vista como por el demonio que llevaba dentro, aunque en realidad no era un mal tipo ¿Qué opinas de Rezo, y qué se
siente doblando un personaje así, un villano?
|
|
Resulta gratificante y divertido recrearte en la maldad de un personaje sin que ello tenga
mayores consecuencias que las de entretener al público.
|
|
5) Luego vino su copia, que no era muy distinto, ¿verdad? Aunque sus intenciones y
motivaciones eran bastante diferentes. ¿Te tuviste que adaptar al nuevo personaje?
|
|
Sí, porque hay que tener en cuenta que todas las temporadas se doblaron seguidas pero
tampoco fue algo complicado.
|
|
6) Y por fin llegamos al personaje de los que tú doblaste que tuvo más protagonismo
en la serie, Xellos. ¿Qué te pareció? Hay alguna escena donde es verdaderamente perverso pero sin perder su sonrisa y
buen humor ¿Fue difícil hacer de "villano que se hace el bueno"?
|
|
No fue difícil porque el personaje, su historia y el guión daban bastante juego para poder
darle color. Además que se trata de un personaje divertido. Lo que me dio la pauta para darle la interpretación que le
di y ponerle la voz que le puse fue el propio dibujo, sus movimientos, su actitud en cada escena y por supuesto el
guión. Todo aquello me dio el entramado perfecto para interpretar el personaje de Xellos tal como lo hice.
|
|
7) ¿Crees que doblar Slayers influenció de alguna manera en ti, a nivel personal o
profesional?
|
|
Influenció porque me permitió conocer a personas de las que aprendí mucho a nivel
profesional y a nivel personal. Y la mejor influencia, ganar algunos amigos.
|
|
8) ¿Cómo fue el trabajar con tus compañeros? ¿Alguna anécdota en particular que te
ocurriera trabajando con alguno de ellos, en un momento específico o en general? ¿Alguna anécdota del doblaje de
Slayers en general, de la que te acuerdes?
|
|
Hay muchas anécdotas pero después de tanto tiempo no me acuerdo de ninguna lamentablemente.
|
|
9) Y hablando de la serie en sí, ¿hay alguna escena, momento, capítulo o algo en
especial del que te acuerdes con nostalgia o cariño?
|
|
Quizá los últimos capítulos en los que intervino uno de mis personajes, Xellos.
|
|
10) Aún hay trabajos sin doblar en español de Slayers: Las cinco películas, las
seis OVAs, y una serie nueva que se va a emitir a partir de Julio del 2008, llamada Slayers Revolution. Si llegasen a
España, ¿te gustaría volver a participar en Slayers?
|
|
Me tienen a su disposición. Sólo es cuestión de ponerse en contacto conmigo.
|
|
11) ¿Quisieras añadir algo más?
|
|
Me gustaría reiterar mi agradecimiento y decir que ha supuesto una gran satisfacción para
mi saber que a la mayoría de la gente le gustó el doblaje que realicé en la serie. Es muy importante sentir lo que
dices y con eso consigues transmitir, que en interpretación es fundamental. Me divertí y disfruté mucho doblando en la
serie Slayers y creo que eso se transmitió.
|
|
Gracias a ti Enrique, tanto por el esfuerzo en doblar Slayers, como por participar en el
5º aniversario de mi web, de verdad, gracias. |